Знакомство на жестовом языке

Знакомство с разговорником русского жестового языка

знакомство на жестовом языке

Так же, как и знакомство с курортом Коста-Наварино. И на очереди у нас уроки игры в гольф, а также знакомство с местной кухней. Тиждень за 13 января года (полная версия на жестовом языке). фраз на жестовом языке: разговорник для священнослужителей. Часть 1 : знакомство, семья, работа - YouTube. Видеокурс Урок первый «Знакомство с жестовым письмом Сайнрайтинг» Когда кто-то разговаривает с тобой на жестовом языке, ты.

А глухие люди не могли записать свой жестовый язык. Теперь, благодаря жестовой письменности, это кажется возможным. The purpose of this video is to show a few hand shapes, movement, contact, and facial expressions and to show a sign sentence written in ASL. Цель нашего урока — продемонстрировать несколько конфигураций руки, типы движения, касания, выражения лица, а также показать, как записать предложение, сказанное на американском жестовом языке.

Итак, я учу, ты — запоминаешь. Receptive means watching another person signing. Expressive means seeing signs from your own perspective. We are expressing our own language. Когда кто-то разговаривает с тобой на жестовом языке, ты видишь его жесты с точки зрения слушающего. Когда ты сам говоришь на жестовом языке, то видишь свои жесты с точки зрения говорящего. В году мы записывали жесты с точки зрения слушающего, но практика показала, что лучше записывать жесты с точки зрения говорящего.

Потому что мы не демонстрируем жесты, а передаем свой собственный язык. Ok, as you can see there. Here is the basic hand shape up there at the top of the chart.

You see the palm of the hand. The light shows the palm of the hand, like this. Напомню, что мы смотрим на жесты с точки зрения говорящего. Сверху на рисунке изображена основная конфигурация руки.

знакомство на жестовом языке

Ты смотришь на свою ладонь, она белая. Ладонь всегда белого цвета. Это показано на рисунке. В середине рисунка мы видим символ, у которого одна сторона белая, а другая — черная. Белая сторона обозначает ладонь, вот. На нижнем рисунке мы видим тыльную сторону ладони, закрашенную черным цветом.

Ok, now, first, let me show you a few things. The circle represents the head. Then we have the hand shape. The dark is the back of the hand. Then we have two contact stars.

Сначала я еще кое-что объясню. Голова изображается при помощи круга. Рядом нарисована конфигурация руки. Черная сторона обозначает тыльную сторону ладони. Кроме этого, здесь нарисованы две звездочки, обозначающие касание. Так я его вижу со своей точки зрения — с точки зрения говорящего. Представь, что ты смотришь сквозь затылок: So we have added a few things to show you. Remember, the circle represents the head, and then the hand shape.

But here it is at an angle now. Then we have two stars for contact. Почему-то я не показала его ниже, ближе к щеке. Давайте я объясню еще кое-что. Напомню, что круг изображает голову. Теперь смотрим на конфигурацию руки: Две звездочки обозначают касание. Запомним, что здесь будет два касания.

So this sign is for the right, and the other one is for the left side. Попробуй представить, что ты смотришь сквозь затылок, — тогда ты бы увидел свое лицо именно.

Русский жестовый язык. Урок 3. Знакомство

Итак, этот жест исполняется справа, а другой — слева. Да, все верно, очень хорошо. At the palm is a light square, like this. To the second symbol you can see you have one-half dark for the back of the hand, and the light for the palm of the hand. It looks like this. And there it is. Ты смотришь на кулак. Ладонь обозначается белым квадратом, вот.

Знакомство...

На втором рисунке одна половинка квадрата черная — она обозначает тыльную сторону ладони, а другая — белая, обозначающая ладонь. Теперь переходим к третьему рисунку.

Видно, что мы смотрим на кулак с тыльной стороны, поэтому он черного цвета. Вот как это выглядит. Как видишь, здесь изображен квадрат, обозначающий кулак.

Сериал "Курс жестового языка" 1. Алфавит - смотреть онлайн бесплатно и легально на caulogluny.tk

Uh-huh, that one up there. Здесь есть движение, которое дважды выполняет правая рука. На верхнем рисунке один палец выпрямлен, а остальные собраны в кулак. Мы смотрим на квадрат, изображающий кулак, со стороны ладони. Видишь, это закрытый кулак. Итак, мы смотрим на кисть, в которой один палец выпрямлен, а остальные собраны в кулак.

На следующем рисунке черная половина обозначает тыльную сторону ладони, а белая — ладонь. На нижнем рисунке мы смотрим на кулак с тыльной стороны, которая всегда обозначается черным цветом.

знакомство на жестовом языке

Would you like to see another sign? I could show you that one. Oh, give me that one over there. Ты хотел бы увидеть другой жест? Я могла бы показать. Дай мне вон тот плакат. So here we have a circle for the head. The we have the hand symbol, showing the index finger, and the contact star, showing contact. Мы видим круг, обозначающий голову. На лице отмечены два места, в которых рука касается лица. Кроме этого, здесь нарисованы символ кисти с выпрямленным указательным пальцем и звездочка, обозначающая касание.

Вспомни, как записать жест, который исполняется левой рукой. Let us see if it is fits. Perfect, if you compare them. Давай проверим, совпадут ли наши рисунки.

So now let me explain a few thing, some symbols, what do they mean, etc. Let us look at the first sign. We have a circle for the head, and lines showing the eyebrows up. And then we have the next sign, which says ASL in fingerspelling. Разница в языковой компетенции[ править править код ] Чтобы считаться билингвом, человеку не обязательно демонстрировать одинаково глубокие познания обоих языков [2].

знакомство на жестовом языке

Для глухих людей а именно они представляют большинство бимодальных билингвов в СШАуровень компетенции в ASL и английском может зависеть от различных факторов. Но независимо от уровня языковой компетенции в других сферах, глухой человек не в состоянии воспринимать устный английский на том же уровне, что и слышащие, поскольку лишь некоторые английские фонемы легко воспринимаются при чтении по губам.

Кроме того, многие глухие билингвы, бегло владеющие письменным английским, предпочитают не говорить на нём, так как в обществе их голоса не считаются социально приемлемыми, или же поскольку они не в состоянии отслеживать громкость и высоту своего голоса [3].

Смена языка в повседневной жизни[ править править код ] Бимодальные билингвы могут переключаться между устным и жестовым языками как полностью, так и частично, что зависит от ситуации общения и языковой компетенции собеседника. Например, общаясь с монолингвами, все билингвы полностью переходят на тот язык, которым владеет их партнер по коммуникации, тогда как при общении с другими билингвами они могут смешивать используемые ими языки [4].

Неравный социальный статус языков[ править править код ] Как и в большинстве случаев устного билингвизма, бимодальный билингвизм в США подразумевает владение двумя языками с совершенно разным социальным статусом.

Долгое время ASL даже не имел статуса языка, и глухим детям запрещали его учить, применяя порой такие негуманные методы, как связывание рук. Слышащим родителям советовали не позволять своим детям учить ASL, поскольку считалось, что это станет препятствием в освоении английского.

И несмотря на доказательства того, что раннее знакомство глухих детей с ASL идет на пользу их способности к освоению английского, статусный разрыв между словесными и жестовыми языками вообще и английским и ASL в частности неизменно остается [3] [5].